Dialogue de Noël de Benoît XVI avec des détenus à Rebibbia

Texte intégral de l'échange

ROME, mardi 21 décembre 2011 (ZENIT.org) – « Je suis venu surtout pour vous montrer ma proximité personnelle et profonde, dans la communion avec le Christ qui vous aime », a déclaré Benoît XVI, dimanche dernier, en rendant visite à des prisonniers de son diocèse.

Durant sa visite à la prison romaine de Rebibbia, dimanche 18 novembre 2011, Benoît XVI a prononcé un discours puis il a répondu aux questions de quelques détenus (cf. Zenit du 18 décembre 2011 pour le texte intégral du discours et le reportage de la visite).

Voici notre traduction intégrale du dialogue, d'après la transcription de Radio Vatican. Benoît XVI a parlé d'abondance du cœur, sans papier.

Rocco - Je m'appelle Rocco. Avant tout je voulais vous présenter notre et mon personnel remerciement pour cette visite qui nous est très agréable et donne un message de solidarité, humanité et réconfort dans une période si dramatique pour les prisons italiennes. Je souhaite demander à Votre Sainteté si son geste sera compris dans sa simplicité, y compris de nos politiques et gouvernants, afin que soit restituée à tous les laissés-pour-compte, c'est-à-dire nous les détenus, la dignité et l'espérance qui doivent être reconnues à chaque être vivant. L'espérance et la dignité indispensables pour reprendre le chemin d'une vie digne d'être vécue.

Benoît XVI -
 Merci de vos paroles. Je sens votre affection pour le Saint-Père, et je suis touché de cette amitié que je sens chez vous tous. Je voudrais dire que je pense souvent à vous et je prie toujours pour vous car je sais que la prison est une condition très difficile. Souvent, au lieu d'aider à renouveler l'amitié avec Dieu et avec l'humanité, elle aggrave la situation, y compris intérieure. Je suis venu surtout pour vous montrer ma proximité personnelle et profonde, dans la communion avec le Christ qui vous aime, comme je l'ai dit. Mais évidemment cette visite, qui se veut personnelle pour vous, est aussi un geste public qui rappelle à nos concitoyens, à notre gouvernement, qu'il y a de grands problèmes et de difficultés dans les prisons italiennes. Bien sûr, le sens de ces prisons est justement d'aider la justice, et la justice implique en premier lieu la dignité humaine. C'est pourquoi elles doivent être construites pour faire grandir la dignité, pour que soit respectée la dignité. Il faut que vous puissiez renouveler en vous-mêmes le sens de la dignité pour mieux répondre à notre vocation profonde. Nous avons entendu la ministre de la justice, nous avons perçu combien elle se sent avec vous, combien elle perçoit toute votre réalité. De ce fait, nous pouvons être convaincus que notre gouvernement et les responsables feront leur possible pour améliorer cette situation. Ils feront leur possible pour vous aider à trouver réellement, ici, une bonne réalisation de la justice qui vous aide à retourner dans la société avec la conviction de votre vocation humaine et avec tout le respect qu'exige votre condition humaine. Quant à moi, je donnerai toujours des signes, autant que je peux, pour dire qu'il est important que ces prisons correspondent à leur dessein. Ce dessein est de renouveler la dignité humaine et non d'attaquer cette dignité, et d'améliorer sa condition. Espérons que le gouvernement ait la possibilité, toutes les possibilités pour répondre à cette vocation. Merci.

Omar - Je m'appelle Omar.
Saint-Père, je voulais te demander un million de choses, que j'ai toujours pensé te demander, mais aujourd'hui que je le peux, il m'est difficile de te poser une question. Je suis ému par l'évènement, ta visite ici dans la prison est un fait très fort pour nous, détenus chrétiens catholiques, et donc plus qu'une question, je préfère te demander de nous permettre de nous accrocher à toi avec notre souffrance et celle de nos familles, comme un câble électrique qui communique avec Notre-Seigneur. Je t'aime.

JoomSpirit
Back to top